Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    ruling party

    US /ˈrulɪŋ ˈpɑrti/

    ・

    UK /ˈru:lɪŋ ˈpɑ:ti/

    A1 初級
    n.名詞与党
    The ruling party is facing increasing criticism over its economic policies.

    動画字幕

    話す言葉は考え方を変えるのか? (Does the language you speak change how you think?)

    05:25話す言葉は考え方を変えるのか? (Does the language you speak change how you think?)
    • The goal, so the story goes, is to make it impossible to form ideas that could challenge the ruling party by taking away the words to think them with.

      その目的は、与党に異議を唱えるような考えを持つことを不可能にすることで、それを考えるための言葉を奪うことだという。

    • The goal, so the story goes, is to make it impossible to form ideas that could challenge the ruling party by taking away the words to think them with.

      その目的は、与党に異議を唱えるような考えを持つことを不可能にすることで、それを考えるための言葉を奪うことだという。

    B1 中級

    台湾の国民党議員解任選挙が失敗した理由 | ABC NEWS (Why Taiwan's recall election failed to oust opposition lawmakers | ABC NEWS)

    05:34台湾の国民党議員解任選挙が失敗した理由 | ABC NEWS (Why Taiwan's recall election failed to oust opposition lawmakers | ABC NEWS)
    • and the ruling party will control the executive branch.

      そして、台湾の政治における現在のパワーバランスが変わらないこと、つまり野党が立法院で多数を占め続けることを望んでいる。

    • And the ruling party will control the executive branch.

      そして与党が行政府を支配する。

    B1 中級

    トルコ、エルドアン政敵の数百人を拘束 - 弾圧拡大 | DWニュース (Turkey detains hundreds of Erdogan opponents as crackdown grows | DW News)

    09:02トルコ、エルドアン政敵の数百人を拘束 - 弾圧拡大 | DWニュース (Turkey detains hundreds of Erdogan opponents as crackdown grows | DW News)
    • and they really do not have a strong chance to unseat Erdoğan, right, or the ruling party.

      イスタンブールの共同センター・シルクロード研究プログラムとトルコセンター所属。

    B2 中上級

    寺院の激論:カンボジアとタイの国境紛争を解説 (Temple Tantrum: Cambodia and Thailand’s Border Brawl Explained)

    10:23寺院の激論:カンボジアとタイの国境紛争を解説 (Temple Tantrum: Cambodia and Thailand’s Border Brawl Explained)
    • well in countries with relatively democratic governments people are far more susceptible to misinformation than They are with strictly authoritarian regimes that tightly control the media and Internet so you have this this weird situation or where you have quasi or semi democratic governments with people who can access the Internet and find out their own information or be influenced by outside or even internal actors So I can tell you this if I was part of a political party in Thailand and I wanted to embarrass The current ruling party I might convince people that yes We should go to war that way the current party fails and you can rise to power in the next elections Misinformation is a weapons Platform now, I don't actually think anybody is in particular pulling the strings I think this is one of these situations where you have two countries and Both of these countries don't really want to fight but they can't stop fighting Now the US is aligned with Thailand We do this exercise called Cobra Gold with them every year If you're a Marine, you probably drank the snake blood at Cobra Gold That's like a big thing doing the jungle training with Royal Thai Marines who are some really tough hombres China is allied with Cambodia and China has called their relations ironclad They regularly conduct exercises together Golden Dragon comes to mind Peace Angel, which is sort of like a humanitarian mission Comes to mind as well Cambodia and China both participated in those two exercises one thing to note Thailand's military is about three times the size of Cambodian.

      比較的民主的な政府を持つ国々では、メディアやインターネットを厳しく統制する権威主義的な政権に比べ、人々は誤った情報に敏感である。もし私がタイの政党の一員で、現在の与党に恥をかかせたかったら、国民に「そうだ、戦争しよう」と思わせるかもしれない、特に誰かが糸を引いているとは思わないが、これは2つの国がある状況の1つだと思う。どちらの国も本当は戦いたくはないが、戦いを止めることはできない、コブラ・ゴールドで蛇の血を飲んだことがある人は多いだろうが、あれは本当にタフなタイ王国海兵隊員とジャングルで訓練する大きなイ

    • So I can tell you this, if I was part of a political party in Thailand and I wanted to embarrass the current ruling party, I might convince people that, yes, we should go to the war.
    B1 中級

    高市早苗 日本ニュース | バイカー女子から日本の「鉄の女」へ | 初の女性首相 | 4K (Sanae Takaichi Japan News | Biker Chick To Japan's 'Iron Lady' | First Female PM Of Japan | 4K)

    04:13高市早苗 日本ニュース | バイカー女子から日本の「鉄の女」へ | 初の女性首相 | 4K (Sanae Takaichi Japan News | Biker Chick To Japan's 'Iron Lady' | First Female PM Of Japan | 4K)
    • 高市早苗君をもって。 Japan's ruling party on Saturday picked hardline conservative Sanae Takaichi as its leader.

      土曜日、日本の与党は強硬保守派の高市早苗氏を党首に選出しました。

    • Japan's ruling party on Saturday picked hardline conservative Sanae Takaichi as its leader.

      土曜日、日本の与党は強硬保守派の高市早苗氏を党首に選出しました。

    B2 中上級

    高市早苗氏、日本初の女性首相に | BBC News (Sanae Takaichi to become first female Prime Minister of Japan | BBC News)

    03:36高市早苗氏、日本初の女性首相に | BBC News (Sanae Takaichi to become first female Prime Minister of Japan | BBC News)
    • Sanae Takaichi has gone for the leadership of the ruling party before and she hadn't won.

      高市早苗氏は以前にも与党の党首選に立候補しましたが、勝利していませんでした。

    • Sanae Takaichi has gone for the leadership, um, of the ruling party before, and she hadn't won.

      高市早苗氏は以前にも与党の党首選に立候補しましたが、勝利していませんでした。

    B1 中級

    高市早苗、日本の初の女性首相誕生へ (Sanae Takaichi Set To Make History By Becoming Japan’s First Female Prime Minister)

    03:28高市早苗、日本の初の女性首相誕生へ (Sanae Takaichi Set To Make History By Becoming Japan’s First Female Prime Minister)
    • But her rise comes at a moment of deep turbulence for Japan's ruling party.

      しかし、彼女の台頭は、日本の与党にとって深い混乱の時期と重なっています。

    • But her rise comes at a moment of deep turbulence for Japan's ruling party.

      しかし、彼女の台頭は、日本の与党にとって深い混乱の時期と重なっています。

    B1 中級

    高市早苗は世界で最も強力な女性か? | The Economist (Is Takaichi Sanae the most powerful woman in the world? | The Economist)

    09:01高市早苗は世界で最も強力な女性か? | The Economist (Is Takaichi Sanae the most powerful woman in the world? | The Economist)
    • I mean I think it's worth remembering that for all of her mold breaking style, she is a 30 year veteran of the 70 year ruling party in Japan.

      彼女の型破りなスタイルにもかかわらず、70年間続く日本の与党で30年のベテランであることを覚えておく価値があると思います。

    • I mean, I think it's worth remembering that for all of her, all of her moldbreaking style, she is a, a 30-year veteran of the 70-year ruling party in Japan.

      ヘンリー、防衛費をどれくらい増やしたいと考えていますか?

    B1 中級

    台湾総統、米国との経済関係強化を強調 | DWニュース (Taiwan’s president touts stronger economic ties with US | DW News)

    05:32台湾総統、米国との経済関係強化を強調 | DWニュース (Taiwan’s president touts stronger economic ties with US | DW News)
    • The ruling party, the government here in Taipei, says, you know, that there should be strength through deterrence, that Taiwan needs to have strong relations with the us, it needs to buy more weapons, it needs to spend more on defense to deter China.

      与党、ここ台北の政府は、抑止力による強さが必要であり、台湾は米国との強い関係を持ち、より多くの武器を購入し、中国を抑止するために防衛により多くを費やす必要があると言っています。

    • The ruling party, the government here in Taipei, says that there should be strength through deterrence, that Taiwan needs to have stronger relations with the U.S.
    B1 中級

    タイの開票作業終了、明確な勝者なし | DW News (Polls close in Thailand with no clear winner in sight | DW News)

    08:52タイの開票作業終了、明確な勝者なし | DW News (Polls close in Thailand with no clear winner in sight | DW News)
    • Right now the Thai party, the, the ruling party at the moment is leading.

      現在、タイの現与党がリードしています。

    • Right now, the Bumchai Thai Party, the ruling party at the moment, is leading.

      タイの選挙にはなぜこのような制限があるのか、説明していただけますか?

    B1 中級